Madad (Nasimi Arabic Version)

Date of release: 17 Apr, 2021

Album Cover

Tracklist + Liner Notes

  1. Madad (Nasimi Arabic Version)

    اللهُ الله مدد مدد
    God, help, O help!

    اللهُ الله منك المدد
    God, all help is from you!

    الله الله عظيم مدد
    God, the Great, help!

    اللهُ الله كريم مدد
    God, the Generous, help!

    يارباه يا غوثاه يا مولانا
    O Lord! O Succour, Our Master!

    ايا روضة العشاق قد هيجتي مهجتي
    O Garden of the Lovers, You have stirred up my flames

    ايا حضرة الاطلاق فيضتي صبابتي
    O Presence of the Absolute, You have made my longing overflow

    ياخليلي قل الله وحده في الكثرة
    O friend, Say God, alone, in multiplicity

    لاترى ماسوى الله في كل كائنة
    Do not see other than God in all that exists

    يارباه يا غوثاه يا مولانا
    O Lord! O Succor, Our Master!

    إخلع نعليك وافن ان شئت ملاقاتي
    Remove your sandals and become naught if you wish to meet me

    ان اردت تعرفنا انا عين الحياة
    If you wish to know me, I am the Fountain of Life

    تسميت بعبد الله على كل حالة
    I have called myself a servant of God in every situation

    لاإله إلا الله افضل الكلمة
    ‘There is no god but God’ is the best of statements

    سقتني كأس الهوى من طيب الخميرتي
    You gave me to drink of the cup of desire from the goodness of the ferment

    جلوت به السوى عن نور البصيرتي
    And by it you polished all else from the light of my inner vision

    جلوت به السوى عن نور البصيرتي
    And by it you polished all else from the light of my inner vision

    مدد مدد مدد الله مدد
    Help, help, O help, God, O help

    الله الله يا الله مدد مدد يا الله
    God, O God, help, O help, O God

    الله الله يا الله مدد مدد يا الله
    God, O God, help, O help, O God

    مدد مدد مدد مدد
    Help, O help, help, O help

    مدد مدد مدد مدد
    Help, O help, help, O help

    الله الله يا الله مدد مدد يا الله
    God, O God, help, O help, O God

    الله الله يا الله
    God God, O God

    مدد مدد مدد مدد
    Help, O help, help, O help

    مدد مدد مدد مدد
    Help, O help, help, O help

    يا غفور يا شكور
    O All-Forgiving, O Thankful One

    ياحنان يا منان
    O Loving One, O Bounteous One

    الله الله يا الله مدد مدد يا الله
    God, O God, help, O help, O God

    الله الله يا الله مدد مدد يا الله
    God, O God, help, O help, O God

    يا رحمن يا رحيم
    O Infinitely Good, O All-Merciful,

    ياتواب ياوهاب
    O Forgiving One, O Giver of All

    يارباه يا غوثاه يا مولانا
    O Lord! O Succour, Our Master!

    ايا روضة العشاق قد هيجتي مهجتي
    O Garden of the Lovers, You have stirred up my flames

    ايا حضرة الاطلاق فيضتي صبابتي
    O Presence of the Absolute, You have made my longing overflow

    ياخليلي قل الله وحده في الكثرة
    O friend, say God, alone, in multiplicity

    لاترى ماسوى الله في كل كائنة
    Do not see other than God in all that exists

    اللهْ اللهُ اللهُ الله يا رباه
    God, O Lord

    اللهْ اللهُ اللهُ الله يا رباه الله
    God, O Lord, God

    ايا روضة العشاق قد هيجتي مهجتي
    O Garden of the Lovers, You have stirred up my flames

    ايا حضرة الاطلاق فيضتي صبابتي
    O Presence of the Absolute, You have made my longing overflow

    ياخليلي قل الله وحده في الكثرة
    O friend, say God, alone, in multiplicity

    لاترى ماسوى الله في كل كائنة
    Do not see other than God in all that exists

    يا رحمن يا رحيم
    O Infinitely Good, O All-Merciful
    ,
    ياتواب ياوهاب
    O Forgiving One, O Giver of All

    إخلع نعليك وافن ان شئت ملاقاتي
    Remove your sandals and become naught if you wish to meet me

    ان اردت تعرفنا انا عين الحياة
    If you wish to know me, I am the fountain of Life

    تسميت بعبد الله على كل حالة
    I have called myself a servant of God in every situation

    لاإله إلا الله افضل الكلمة
    ‘There is no god but God’ is the best of statements

    الله الله الله الله
    God

    الله الله الله الله
    God

    الله الله الله الله
    God


    CREDITS

    Composed and Arranged by Sami Yusuf
    Words by Muhammad al-Buzidi

    English translation by Dr. Nicholas Boylston

    FOH & Recording Engineer: Sachin Savio
    Monitor Engineer: Diego Biagioni

    Mixed & Mastered by Vishnu Rajan @ Andante Studios
    Video Editing & Postproduction by Omar Al-Balushi @ Andante Studios

    PERFORMERS (From right to left):

    Seyyed Mohammad Jaberi: daf, bendir & vocals
    Ömer Avci: bendir, tef, kudum & vocals
    Onur Cicin: qanun
    Sezgin Yaman: oud
    Emre Kayacan: kemanche
    Hasan Kirkisoglu: ney
    Mahyar Toreihi: santoor
    Hüseyin Can Pala: bağlama

    AND

    Sami Yusuf

    Special thanks to Ismail Boujia & his group for joining as guest vocalists (From right to left):

    Mostafa El Lachkar
    Ismail Boujia
    Elouafi Mohammed
    Hamza Idrissi
    Mohammed El Alami
    Abderrazak Idrissi

Description

‘Madad’ is the Arabic version of Sami Yusuf’s Azerbaijani composition ‘Nasimi’ from his ‘A Timeless Presence’ album.

Capturing all the magic of its live performance, ‘Madad’ premiered and was recorded at the Fes Festival of World Sacred Music. The Arabic lyrics are inspired by traditional North African Sufi poetry. Although its authors come from different ethnic origins and times from Imadaddin Nasimi, in the wisdom of their expression we see the connection they share to the timeless, placeless world of the spirit.

View MoreRead Less

Videos

Album Samples



Share